« こら、あかんわ | トップページ | ビジネスマナー:送付物の心得 »

2008年3月27日 (木)

おかいさん(お粥さん)=白粥

大阪弁では、『粥(かゆ』のことを、「おかい」とも、「おかいさん」とも呼ぶ。
私は、ずっと「おかいさん」と使ってきた。
通常の「おかいさん」は「白粥」を指し、お茶で作る時は「茶粥」と言う。

今でも、時々「おかいさん」は作る。
我が家特有の言葉が幾つかあるが、この「おかいさん」を、娘達は「にゅるにゅるご飯」と呼んでいる。
娘達が小さい頃、「おかいさん」と言っても判らなかった。
「それ、何?」と問い返してきたので、「にゅるにゅるのご飯かな」と答えた。
以来、娘達は「にゅるにゅるご飯」と言っているが、これは他所で話しても伝わらない言葉だ。

「今の他所のお宅では何とゆうてるのやろう?」と思った。
今年24歳になる長女に尋ねると、「おかゆやわ。おかいさんとは言えへんなぁ」との事だった。

|

« こら、あかんわ | トップページ | ビジネスマナー:送付物の心得 »

ウェブログ・ココログ関連」カテゴリの記事

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

学問・資格」カテゴリの記事

文化・芸術」カテゴリの記事

旅行・地域」カテゴリの記事

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

育児」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: おかいさん(お粥さん)=白粥:

« こら、あかんわ | トップページ | ビジネスマナー:送付物の心得 »